Interprefy、KUDO、CyraCom 论述口译和人工智能语音翻译的未来Interprefy, KUDO, CyraCom on the Future of Interpreting and AI Speech Translation

环球医讯 / AI与医疗健康来源:slator.com美国 - 英语2024-09-26 17:00:00 - 阅读时长3分钟 - 1096字
在SlatorCon Silicon Valley 2024上,Interprefy、KUDO和CyraCom的CEO讨论了人工智能语音翻译在医疗领域的低风险应用场景及其未来前景。
InterprefyKUDOCyraCom口译人工智能语音翻译医疗环境风险用例语言服务提供商语音到语音AI人工口译口译需求未来五年预测远程口译技术质量改进语言无障碍性
Interprefy、KUDO、CyraCom 论述口译和人工智能语音翻译的未来

在SlatorCon Silicon Valley 2024的语音翻译小组讨论中,Interprefy首席执行官Oddmund Braaten、KUDO首席执行官Fardad Zabetian和CyraCom International董事长兼首席执行官Jeremy Woan就“在医疗环境中大规模应用人工智能语音翻译的最低风险用例”这一问题展开了讨论。

CyraCom的Woan表示:“这是一个具有挑战性的问题,因为我有不同的看法。如果医疗服务提供者决定不遵守规定并使用机器翻译,那是他们的决定和风险。对我来说,语言服务提供商给出这样的建议会令人不安。最初看似低风险的情况可能会迅速变得更高风险。”

KUDO的Zabetian则表示:“我们的核心业务是学习和发展,当然还包括语言无障碍。” 该公司继续评估语音到语音AI带来的新用例的快速增长。KUDO报告称,尽管本季度有25%的会议使用了AI,但人工口译预订量也增加了多达14%,这表明两种模式可以共存并创造新的用例。“如果医疗服务提供者决定不遵守规定并使用机器翻译,那是他们的决定和风险。”CyraCom International董事长兼首席执行官Jeremy Woan说道。

Slator管理总监Florian Faes随后向小组成员提问,过去一年口译需求发生了哪些变化。Interprefy的Braaten表示:“一半是在线的,一半是混合和现场的。然而,当我们推出AI语音时,现场会议使用的AI口译比在线会议更多,这一点让我感到意外。”Braaten描述了一家最近决定利用公司AI口译技术的非政府组织,以最大限度提高无障碍性同时控制成本。“他们非常满意。如果没有AI,他们只会选择西班牙语而不会选择其他语言。这就是我们看到的情况。最终,他们可以用同样的钱获得更多的语言支持。”Braaten补充道。

需求将持续增长

当被问及未来五年的语音口译预测时,三位CEO持乐观态度。

CyraCom的Woan认为,法规不会迅速改变以允许在受监管行业大规模采用机器翻译,但他相信远程口译的可用性和可负担性将推动需求增长。Interprefy的Braaten预测,技术质量的改进将释放更多需求。“市场有巨大的增长机会,无需受到质量的限制。”他补充道。“我们将看到语音克隆和唇同步等技术在实时会议和实时会议的体验中出现。”KUDO的Zabetian表示,AI语音翻译将变得更加个性化。Zabetian还相信,这将增加语言无障碍性。“这是一个非常激动人心的时刻。我们可以预测,AI语音翻译将为我们带来更好的个人和职业体验。”他总结道。


(全文结束)

大健康
大健康